Перевод "Love Story" на русский
Произношение Love Story (лав стори) :
lˈʌv stˈɔːɹi
лав стори транскрипция – 30 результатов перевода
Come on.
With that attitude, you're never gonna be anyone's Prince Charming, while I'm gonna have a great love
Wow. So Paula was pretty pissed when she walked out of here.
Да ладно тебе.
С таким отношением ты никогда не станешь чьим-нибудь Прекрасным Принцем, а у меня будет сказочная история любви.
Ого, Паула отсюда просто в бешенстве вышла.
Скопировать
It's gonna be a very special evening.
The start of a love story.
Ah, how wonderful.
Это будет особенный вечер.
Начало истории любви.
Как замечательно.
Скопировать
And with Greg Serrano, of all people.
After everything I've done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me
Why are you still here?
И с Грегом Серрано, из всех людей.
После всего, что я сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного алкоголика Грега?
Почему ты ещё здесь?
Скопировать
With my mind prenuptially preoccupied, I became delinquent with my library books.
So now the tragic love stories of Wuthering Heights and Love Story were going to cost me more than a
Excuse me, which way is the wedding?
Погрузившись в приготовления к свадьбе я забыла вовремя вернуть книги в библиотеку.
И теперь рассказы о трагической любви и любовные истории стоили мне больше, чем несколько слезинок.
Извините, где здесь свадьба?
Скопировать
We're trying to tell a love story."
He's like, "Oh, yeah, a love story with fisting in it."
I said, "But still, what are you doing?"
Ты чего творишь?
У нас романтическая история!"
Он такой: "Ах, да, романтическая история с фистингом".
Скопировать
Let me ask you this. What's it about?
It's a love story about a girl who may or may not be a coke fiend--
Not- - Not the story.
Позволь мне спросить: о чём он?
Это - любовная история о девушке, которая возможно является наркоманкой, а может и нет.
Нет, не сюжет.
Скопировать
-A true story.
-A love story.
Well, once there was a princess.
- Правдивую историю!
- Любовную историю!
Ну, что ж... Жила-была принцесса...
Скопировать
That's-
That's like Love Story.
Wow.
Это же...
Настоящая история любви.
Ух ты.
Скопировать
About her and my father.
It was a love story with a happy ending.
But what he wants is blood, sex and money. That's what you give to him, isn't it?
О себе и об отце.
История любви со счастливым концом.
Но ему были нужны кровь, секс и деньги.
Скопировать
It is an extraordinary achievement.
A tragic love story which is startling in its authenticity and realism.
- Put it on automatic.
Это необычное достижение.
Трагическая любовная история, которая поражает своей подлинностью и реализмом.
Поставь на автомат.
Скопировать
Dude, you're getting hysterical like a woman.
Well, if you mean that I am artistic and sensitive... and cry every time that I watch Love Story, then
Now begone!
Чувак, ты истеришь, как женщина.
Если ты хочешь сказать, что я артистичный и чувствительный, и плачу, каждый раз, когда смотрю "Историю любви", то, да, я женщина.
А теперь вон!
Скопировать
You know, I'm a great cop, Mr. Farrel.
I'm certainly a pushover for a love story.
I know the combination of the safe, and I don't know where the safe is.
Знаете, я отличный полицейский, мистер Фаррел.
И большой поклонник любовных историй.
Я знаю шифр к сейфу, но не знаю, где этот сейф.
Скопировать
One just has to know how to make them.
If you had said, "The Lady of the Camellias", okay, then it's a romance, a love story
And go for the prostitutes.
Нужно смотреть, как это снято.
Если бы ты сказал, не знаю... "Дама с камелиями", еще бы куда ни шло... - ...история романтическая, про любовь.
- Опять проститутки!
Скопировать
We are all just trying to get out alive.
You and Josh, your love story... it gives me hope. What love story?
♪ I was working hard at a New York job ♪
Мы просто пытаемся выжить.
Ты и Джош, ваша история любви... она даёт мне надежду.
Какая ещё история любви? # Я много работала в Нью-Йорке #
Скопировать
This is our moment, Josh Chan.
I'm so excited that our love story can finally begin.
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
Это наш Момент, Джош Чен.
Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.
Ранее в сериале...
Скопировать
Twilight, yes.
It's only the greatest love story
- since Shakespeare...
- "Сумерки".
"Сумерки", да.
Это же величайшая история любви
Скопировать
Oh, yes, it was that comedy directed by Lloyd, wasn't it?
No, it wasn't. lt was a love story.
The Longest Night.
Да-да. В комедии, которую поставил Ллойд.
Нет. Это была история любви.
"Самая длинная ночь"
Скопировать
There's gonna be fights, look. - It's not disturbing, is it?
- No, it's a love story.
It's starting.
О, да там дерутся.
- Ну что? Ты идёшь? Там есть драки, смотри.
- Это какая-то историческая вещь?
Скопировать
You can see for yourself that this city isn't real ...
It's a setting for an operetta or a love story.
Not here ....
Вы сами видите, что этот город не настоящий ...
Он возведен для оперетты и для любовной истории.
Не здесь ...
Скопировать
But tonight I cracked up.
If every love story ended in a suicide, no boat could sail on the Seine.
Really, you don't have the right to do that in Paris.
Но сегодня я не устояла.
Если б каждая любовная история заканчивалась самоубийством, то баржи больше бы не могли ходить.
Решительно, у нас нет права так поступать в Париже.
Скопировать
Go ahead.
My friend here says... you can't make a love story. - Shut up!
- She's right.
Да.
Подруга говорит, что вы не умеете снимать фильмы про любовь.
- Замолчи!
Скопировать
What's certain is that they were having a relationship.
Yes, a love story.
We assume so.
Вне сомнений только то, что у них была какая-то история. Ведь так?
Да, любовная история.
Во всяком случае, так полагают.
Скопировать
I am a simple man, my dear Rousseau.
at Les Ambassadeurs, alongside drug lords, or those overly sentimental movie stars who would see a love
Yes, especially since Madam the Countess is quite beautiful.
Я - человек простой, мой дорогой Руссо.
Неужели Вы думаете, что я могу провести встречу с моей будущей женой в посольстве, со всеми их шарлатанами или звездами глупого сентиментального кино, понимающих только в любовных интрижках, тогда как речь идет о Европе?
Да, особенно учитывая, что графиня очень красива.
Скопировать
Do as you please with whatever I've left up there.
- And your love story?
- It's over.
Возьмите себе мои вещи - те, что я оставил.
- А Ваша любовь?
- Она закончилась.
Скопировать
and talking about her mother, who was a laundress.
It's a fine love story.
It's a masterpiece.
И когда он рассказывает о своей матери - прачке.
Прекрасная история любви!
Настоящий шедевр.
Скопировать
You're my story!
A story's a love story.
Love makes the stories in our lives.
Ты - моя история.
История - это история любви.
Любовь создает историю нашей жизни. Это история, которая пишется вдвоём.
Скопировать
Prévert wrote it.
A sad love story.
Let's see it.
Сценарий Превера.
Про несчастную любовь.
- Ален Кюни - красавец. - Пошли.
Скопировать
Leo, we hired you to write love stories.
There's a love story in the novel. Where?
I couldn't find it anywhere.
Лео, мы заключили договор о любовных романах.
В моём романе история большой любви.
Где? Я не нашёл её во всей книге.
Скопировать
It wasn't just another Western. Ah no.
It was a love story, with lots of feeling in it.
They're wonderful, aren't they? Both of them.
Да, им хорошо вдвоем?
Верно? - Да. Хорошо.
Так, на этой улице, Марион...
Скопировать
I got it!
You'll tell me your love story with all the details.
Come sit near me.
Я это поняла!
Ты расскажешь мне свою любовную историю... во всех подробностях!
Присядь рядом со мной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Love Story (лав стори)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Love Story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение